Record TV football deal英超直播權(quán)拍賣創(chuàng)新高
2018-07-25 11:48:40
來源: 新浪 熱度:
媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
Camera on location at a football match
The cost of televising some football matches is going up
英超以51.36億英鎊的天價敲定巨額電視直播權(quán),售價超出上次合約的百分之七十一,再創(chuàng)歷史新高。在10日結(jié)束的電視直播權(quán)拍賣會上,天空電視臺付出42億英鎊購買了七個套餐中的五個,其競爭對手英國電信則付出9億英鎊購買了其余的兩個。以下是BBC 記者 Kamal Ahmed 的報道:
In terms of the division between Sky and BT for live football on television, the announcement was not much of a surprise。 The split - Sky, 126 matches over three years, BT 42 - is similar to the present deal。 In terms of the money paid though, it is a shock。 Most analysts were predicting a price for buying the rights of £4bn compared to £3bn in 2012, the last time the rights were bid for。 Richard Skudamore, the Premier League‘s Chief Executive revealed it was going to be a lot higher this time。
The high cost reveals how important live football has become for paid television。 In 2012 BT shocked the market by muscling into a sector which Sky had traditionally dominated。 They have retained that significant presence。 Sky does though still hold the bulk of the rights and will broadcast the majority of Premier League games when the new contract begins at the start of the 2016 season。 They will pay the equivalent of £1.4bn a year, which is more than 80% more than they paid in 2012。
Football fans will be concerned that the high price paid will mean higher costs to watch football。 Both businesses insist that they are cash-rich and can afford the new deals。 The Premier League will be celebrating - more cash from the broadcasters means more cash for Premier League football clubs and the stars they pay many millions of pounds to employ。
Glossary 詞匯表
division劃分,分配
deal合同,合約
analysts分析家
predicting 預言
bid投標
revealed透露
muscling into攻入
dominated壟斷
significant presence占據(jù)重要地位
majority多數(shù)
equivalent等價,相當于
cash-rich現(xiàn)金充裕
to employ雇用
本文源于:BBC
責任編輯:王超奇
相關(guān)推薦
誰將成新熱點 3G、IPTV、IM、數(shù)字音樂?即將過去的2005年無疑是IT界的轉(zhuǎn)折之年,由百度上市點燃的搜索市場熱潮、圍繞著3G倒計時引發(fā)的種種猜測、還有全線潰退的國產(chǎn)手機、問題頻出的日系數(shù)碼產(chǎn)品,剪不斷、理還亂的網(wǎng)游市場。行業(yè)的冷熱不均,互聯(lián)網(wǎng)的重新崛起,都預示著馬上到來的2006年將是IT界不平凡的一年。那么——一、3G:熱鬧過后還是期待縱觀2005年國內(nèi)通信市場,3G無疑是最吸引人的熱點。在整整一年的猜測與期待之中,國內(nèi)3G牌照依然沒有發(fā)下來,但這只會使即將接受3G洗禮的中國市場更受期待。3G牌照一推再推在6月底完成網(wǎng)絡測試后,TD-SCDMA于7月開始預商用,預商用時間為3至5個月——相關(guān)人士據(jù)此推測國內(nèi)3G牌照將于年底發(fā)放。時
CCTV《懷舊經(jīng)典》頻道3月回味原味梁左后來,驚訝得發(fā)現(xiàn),原來這個面相憨厚的中年男人竟然給我們帶來了這么多的笑聲——80年代的相聲,90年代的《我愛我家》,還有一屆一屆的春節(jié)晚會,那些帶給我們歡樂的片斷里都閃爍他的智慧和幽默。還記得87年春節(jié)晚會上的《虎口遐想》嗎?逛動物園掉到老虎嘴邊的姜昆逗笑了全國人民,還有《特大新聞》,還有《小偷公司》,還有《著急》,還有好多好多……我們記住姜昆,記住了唐杰忠,記住了那些快樂的片斷,可是誰記得這些段子的作者是梁左?只要看過一遍,就沒有人會忘記《我愛我家》。當年,它讓我們笑得前仰后合,現(xiàn)在,重新看看這部老經(jīng)典,還是那么好笑,可開心之后,卻發(fā)現(xiàn)了以前沒有的感動?!拔壹摇钡难輪T都各奔東西了,連當年的小
世界上首次全篇HDTV動畫即將在日本放送《7武士》是一部由黑澤電影的最高杰作——SF冒險活劇《七武士》所改編出來的動畫,曾在NHKBS2、BS高清電視、SkyPerfecTV等日本國內(nèi)各大頻道播出過。而這次以DVD的發(fā)行為契機,地上波放送局號稱將在4月開始進行世界上首次的HDTV制式,也就是超高清電視動畫的播放。擔任制作的是曾制作過《SoltyRei》、《嚴窟王》、《藍色6號》等這些知名動畫的GONZO。據(jù)說此次GONZO和地上波更是不惜投入兩倍于以前的制作經(jīng)費,將動畫重新用2D+3D技術(shù)打造一新,以適應HDTV制式的播放。如此耗資就只為提高一部作品視頻的清晰度也可以說一項世界創(chuàng)舉吧……真可惜我們不能親眼去目睹這高清時代的來臨